MEN'S UNO APRIL 2018

「最重要的精神是,我們一直在討論人、環境、植物和空間,所有元素在這個時間裡面,衍伸出對於身邊其他周遭變化的影響。我們的作品其實不單單只是視覺形式的操作,更重要的是,我們如何去利用這些物質,組裝、拆解後建構出新的畫面。」    “ The most important part is, that we discuss about people, the environment, plants and space. All these factors in one time and space allow us to discover its impact on its surroundings. Our work isn’t simply for visual aesthetic, but more importantly, it is how we use these materials, deconstruct and reconstruct to create something new”.     

「最重要的精神是,我們一直在討論人、環境、植物和空間,所有元素在這個時間裡面,衍伸出對於身邊其他周遭變化的影響。我們的作品其實不單單只是視覺形式的操作,更重要的是,我們如何去利用這些物質,組裝、拆解後建構出新的畫面。」

“ The most important part is, that we discuss about people, the environment, plants and space. All these factors in one time and space allow us to discover its impact on its surroundings. Our work isn’t simply for visual aesthetic, but more importantly, it is how we use these materials, deconstruct and reconstruct to create something new”.

 

STYLE MASTER JANUARY 2018

getImage.jpeg

「以破壞為前提架構人造建築,這想法似乎太自我了,真正空間的平衡,不應以人為本,而應以自然為基點去延伸。」

The anthropocentric approach to building man made architecture requires the destruction of pre-existing structures. However, the most authentic approach to finding balance within a space requires us to forget about the mankind, but rather allow nature to take its course.

ELLE SEPTEMBER 2017

未來的時間定義,從起初到現今,一直都是人類與生俱來就要開始面對的真相。從既有的規則中,找尋突破的可能範疇,藉由許多能夠符合社會機制下的認可,而獲得的機會裡,以共同性為前提去揣摩具有前衛意識的未來進行公式,連結品牌、設計、文化間黏著的收邊,雕塑身體足以支撐出的結論。    The definition of Future, the none-stop seeking answer for human beings, has been accessed by the opportunity of a common avant-garde formula linking to brand, design, and culture, and supported the conclusion of body-sculpting.

未來的時間定義,從起初到現今,一直都是人類與生俱來就要開始面對的真相。從既有的規則中,找尋突破的可能範疇,藉由許多能夠符合社會機制下的認可,而獲得的機會裡,以共同性為前提去揣摩具有前衛意識的未來進行公式,連結品牌、設計、文化間黏著的收邊,雕塑身體足以支撐出的結論。

The definition of Future, the none-stop seeking answer for human beings, has been accessed by the opportunity of a common avant-garde formula linking to brand, design, and culture, and supported the conclusion of body-sculpting.

LIVING & DESIGN APRIL 2017

    

 

 

「質物霽畫對環境議題感興趣,或許沒辦法以生物科學的方式呈現,但是我們可以用美學來表達,並且去回應、討論我們所面臨的生態問題:《未來博物館 Future Museum》讓我們做到環境關懷,也是我們這階段的里程碑。」李霽分享質物霽畫製作過程中,曾遇到粉絲表示這些作品好像只是把環保掛在嘴邊,二非實際關心環境。符合感受環境的狀態,促使質物霽畫訂出了今年的主軸——環境閱讀,從各樣的美學及直覺去探索身邊環境,透過可行的模式與態度實踐環保,並且秉持亙古不變的道理——源於自然。

Botaniplan Von Lee Chi’s interest in environmental issues may not be explained through scientific formulas and research, however, we have continuously used art as a form of expression to talk about our environment. <Future Museum> gave us a platform to raise awareness for environmental causes, which was also a milestone for us. Lee Chi shared that some fans had posed inquiry about whether our attention to environmental issues was justs a farce, lacking genuine care in what we were doing, which was what lead to a goal this year for Botaniplan Von Lee Chi, which was to read and educate ourselves widely about the environment, through different angles such as art and instinct for our surroundings. Taking feasible and reasonable steps for raising awareness of our environment, we resort back to nature as our unwavering source of inspiration.

HARPER'S BAZAAR MARCH 2017

660115-800w.jpg

「我不是不認同花藝設計這個領域,而是我一直在做的事,其實是透過討論環境、討論藝術本質的方法來看待所謂的植物創作。」

“I don’t disapprove of floral design, it has been something I have been doing myself. However, plant based design should be viewed as art, and be a part of discussions and discoveries of our environment, and art at its purest forms allows".

「我們是一個不穩定的因子,永遠都在找尋未來的平衡,這代表『革命』。我們並沒有想要安逸地做一樣的事,這就是質物霽畫最重要的精神。」

“ We are unstable in our nature, forever trying to reach for balance in our future, this is the ideals of revolution. We aren’t striving for comfort in doing one thing, this is the nature of Botaniplan Von Lee Chi”.

MY HOME NOVEMBER 2016

"從建築設計轉而投入植物創作領域的李霽,思考建築或空間已不再是從過往熟悉的方式出發,試圖加入植物語彙並讓兩者共存,這是他詮釋初家的另一種信念。“    “Formerly an architect, and now a plant based artist, Lee Chi’s way of thinking about architecture and space strays from the past, the comfortable and the known. Continuously trying to step out of a comfort zone, with the addition of plants, to create its own language in the way that he makes his home, and gives a new meaning.”

"從建築設計轉而投入植物創作領域的李霽,思考建築或空間已不再是從過往熟悉的方式出發,試圖加入植物語彙並讓兩者共存,這是他詮釋初家的另一種信念。“

“Formerly an architect, and now a plant based artist, Lee Chi’s way of thinking about architecture and space strays from the past, the comfortable and the known. Continuously trying to step out of a comfort zone, with the addition of plants, to create its own language in the way that he makes his home, and gives a new meaning.”